Imitum 학습법

효율적이고 효과적인 언어 학습

인간에게 가장 좋은 것은 자연적인 것입니다. 자연적으로 인간은 항상 보는 것 과 흉내 내는 것으로 학습해 왔습니다. Imitum 학습법은 이 간단한 원리에 기초하고 있습니다 (to imitate-라틴어의 imitation에서 유래합니다).

어린이들은 그들이 본 모든 것을 보고 흉내 냄으로 학습하며 그들의 모국어 또한 이런 방식으로 배웁니다. 그들은 자신의 부모 그리고 주변사람들의 말을 듣고 이해하고 흉내 내려고 시도합니다. 이것은 그들에게 쉽지 않습니다. 그러나 마침내 그들은 학교에서 문법을 배우기 전에 제대로 말 하는 법을 배워냅니다. 이것은 외국어를 공부하는 학생들도 마찬가지 입니다 – 단지 듣고 흉내 내기(예를 보기 Paul Pimsleur).

Imitum 학습법은 이런 간단하고 자연스런 원리에 기초하고 있습니다. 그리고 문법과 번역을 이용하는 일상적으로 학교에서 가르쳐지는 고전적인 방법과는 정반대의 것으로 이 학습법에서는 암기가 필요하지 않습니다.

Imitum은 스스로 공부하는 모든 레벨의 독학자들에게 적합합니다 – 초급 자에게도 중급 자에게도.

Imitum학습법 원리

Imitum 학습법은 학교에서 또는 전형적인 언어 코스에서 배운 학습법과 정반대 편에서 시작되었습니다. 나중에 문장과 더 큰 부분을 구성하게 되는 하나 하나의 단어를 배우는 것 보다는 전체 부분 (절, 문장)을 이해하는 것이 훨씬 더 효과적입니다. 이것은 퍼즐과도 같습니다 – 만약 최종적으로 완성될 그림이 어떤 모양인지 알고 있다면 당신은 더 빨리 퍼즐을 맞출 수 있습니다. 이 방법에서 당신은 기계적 기억(암기) 보다 훨씬 더 효과적인 논리적 기억을 이용합니다. 높은 연령층에서는 이 논리적 기억이 기계적 기억을 이기게 됩니다.

논리적 기억은 절이나 문장의 맥락 속에서 또는 단순히 어떤 주제와의 연관성 속에서 개별적인 단어를 보존하는 기능을 합니다. 의미 있는 문장, 논리적 단일 체 그리고 감정적인 측면의 정보 또한 더 쉽게 논리적 기억에 보존됩니다.

Imitum 학습법에 쓰이는 문장 들은 완전한 문장들뿐 입니다. 문장들은 고립된 것이 아니고 – 그들은 대화와 더 넓은 문맥 (레스토랑에서, 사무실에서, 오락 또는 친구와 함께 등등) 속에서 서로 통합돼 있습니다. 당신은 이 문장들로 이해하는 것을 배우고 더 나아가 매일매일의 대화에서 이것을 흉내 내게 됩니다. 이 문장들 속에서 당신은 어휘를 배우고 잠재적으로 문법을 흡수하게 됩니다.

더 잘 기억하기 위해 당신은 문장을 듣고 있는 것뿐 아니라 모니터를 통해 보게 됩니다. 왜냐하면 거의 모든 사람들은 다음과 같이 기억하기 때문입니다:

Imitum 학습법의 목적은 외국어로 생각하는 것을 배우는 것 (자신의 모국어로 번역하지 않고) 입니다.

Imitum 학습법의 특성

가장 효과적인 학습법
실제 상황들이 연출되었다길가에서, 비가 올 때,
디스코 장에서......)
다른 학습법보다 5배 더 빠르다
직감적인 설정
축어적(직역) 번역과 함께 가라오케
영어 대화 듣기

Imitum 학습법의 중요 특성 

  • 자연적 – 자연스러운 교육법 이다 – (흉내내기로 배우기)
  • 효율적 – 최소한의 노력과 시간으로 뛰어난 결과를 달성한다
  • 간단함 – 어휘와 문법을 암기하지 않는다
  • 실용적 – 다른 책, 공책과 사전이 필요 없다
  • 신뢰성 – 원어민에 의해 준비된 문장과 녹음
  • 스피드 – 전통적인 방법보다 5배 빠른 교육법이다
  • 현실성 – 실제 상황을 연출한다 (레스토랑에서, 호텔에서, 여행사에서, 비즈니스 미팅……)
  • 효과적 – 당신의 논리적 기억을 훨씬 효과적으로 사용한다 (더 튼 단위의 정보가 보존된다)

수업

Imitum은 어디에서 찾을 수 있는가?

Imitum학습법의 외국어 지도에 있어서는 최신 멀티미디어 기술- 컴퓨터, 노트북, 넷북, 태블릿 또는 스마트 폰-을 이용하는 것이 최상의 방법일 것입니다.

수업은 어떤 방식으로 이루어 지나?

음성 녹음을 듣고 있는 동안, 지금 말하는 단어에 개별적으로 하이라이트가 쳐진 것을 보게 됩니다 (가라오케처럼). 당신은 단어를 어떻게 발음하는 지 배우는 것과 동시에 쓰여진 것을 보게 됩니다. 각 단어에는 축어적인 (직역) 번역이 동반되며, 이 번역은 사전의 역할을 대신합니다. 이런 “번역된” 문장은 문법적으로 맞지 않더라도 원어민이 어떻게 문장을 구성해가는지 이해 할 수 있도록 도와줍니다. 더 잘 이해 할 수 있도록 번역에는 부가 설명이 되어 있습니다

영어 문장:
What is your name?
축어적(직역)번역:
무엇 이다 당신의 이름

축어적인 번역이라 할 지라도 문장의 의미는 분명합니다. 한국어 문법적으로 정확히 말하면 당신의 질문은 “당신의 이름은 무엇입니까?” 가 되겠지만 축어적인 번역만으로 당신은 영어로 생각하는 법을 배우게 됩니다.

1.
왜 이 직역 번역에 “당신의” 대신 “당신의”가 왔는가 ?
왜냐하면 영어에서는 아무런 차이가 없기 때문입니다 – 영어적 사고를 이해하는 것이 중요합니다.
2.
왜 모든 직역번역이 소문자로 시작하는 가?
왜냐하면 문장을 번역 하는 것이 아니라 개별 단어를 번역하고 있기 때문입니다.

효과적인 학습안내

다음의 순서에 따라 공부 한다면 가장 효과적인 Imitum학습이 될 것입니다.

  1. 학습법의 원리를 이해한다.
  2. 다른 일을 할 때도 항상 음성녹음을 배경음악처럼 듣는다 (소극적인 듣기 법).
  3. 축어적 번역과 함께 문장을 들으면서 읽는다(조용히) (적극적인 듣기 법).
  4. 문장의 상황과 의미를 이해하도록 노력한다 (번역을 보지 않고).
  5. 문장을 듣기, 읽기 그리고 반복하기 – 처음에는 조용히.
  6. 큰 목소리로 문장을 반복한다.
  7. 매일 15분~20분 공부하고 각 레슨 후에는 휴식을 취한다.

학습법의 기원과 진화

Imitum학습법은 쿨 잉글리쉬 라는 개념의 연구에 의해 개발되었다.

Imitum은 교육에 몸담은 이전 세대의 경험과 미국인 심리학자 Paul Pimsleur 그리고 불가리아의 신경과 전문의 이자 심리 요법 의사였던 Georgi Lozanov 의 과학적 발견에 근거한다. 1970년 Lozanov의 방법론은 UNESCO 전문가 그룹에 의해 검증되었고 1978년에는 외국어 교육에 적합한 방법으로 추천되었다.

Imitum 원리가 개발되었을 당시의 목적은 모든 사람에게 외국어 학습이 가능하도록 하는 방법을 찾는 것이었다. 그리고 외국어를 배운다는 것은, 그 사람이 자신의 모국어로 계속 번역하지 않고 그 언어로 생각하는 것을 가능하게 한다는 의미이다. 과학적 발견과 선생님들, 원어민들의 경험의 결합은 당신이 모국어를 배우는 속도와 같이 빨리 외국어를 배울 수 있도록 가르치는 Imitum학습법을 이끌었다.

시간의 경과:

2004년
제 1세대 - Cool English의 개념
2007년
제2세대 - Cool English개념의 첫 번째 교육 및 실천효과 측정
2008년
제3세대 - Imitum교육시스템의 완성
2009년
제4세대 - Imitum 온라인 교육시스템 완성

학습법에 대한 기사, 신문

HOW MANY LANGUAGES YOU KNOW…

… you are as many times a human as the number of languages you know. What if I don´t want to spend the rest of my life in language schools? I want to speak a language that is understood everywhere and I can travel comfortably around the world using it. One language I will learn and use on every step. Does it exist? …
read more