O método Imitum

Ensino de línguas efetiva e eficiente

O melhor para o ser humano é aquilo que é natural. Desde sempre o homem aprende as coisas naturalmente pela observaç ão e imitação. Este mesmo princípio natural baseia-se também no método Imitum (do latim imitatio – imitação)

As crianças aprendem tudo através da observaç ão e imitação, inclusive a sua língua materna. Escutam os pais e pessoas ao seu redor, tentam entendê-los e imitá-los. Não é sempre fácil para eles, pois afinal sempre aprendem a falar bem antes de começar a estudar gramá tica na escola. Isto é similar com o estudo de outras línguas - basta escutar e imitar (veja por exemplo Paul Pimsleur).

O método Imitum é baseado nesta naturalidade e ao contrário dos métodos tradicionais de gramática/ tradução, que são geralmente usadas nas escolas, este método não exige memorização nenhuma.

Imitum é adequado para os autodidatas de todos os níveis - desde os iniciantes até os avançados.

Princípio do método Imitum

O método Imitum funciona de forma diferenciada/oposta, dos métodos utilizados por outras escolas e cursos tradicionais do ensino da língua estrangeira. A forma mais eficiente de aprender uma nova língua, é pela compreensão e o entendimento do conjunto, história, frase. Como um quebra cabeças que é mais facilmente resolvido se soubermos a imagem final. Com o método Imitum, a memória logica prepondera a memorização.

A memória lógica funciona de tal forma, que as palavras individuais são armazenadas dentro de um contexto de locução verbal, e desta forma associadas com sentimento emocional.

Por isso os materiais de estudo do método Imitum contém somente as frases inteiras. As frases não ficam isoladas, mas aparecem nas entrevistas e dentro de mais amplos contextos (no restaurante, no escritório, durante a diversão com os amigos etc.) Desta maneira você aprende a entender e com o tempo também a imitar as frases das conversas do dia-a-dia. Através das frases você aprende também as palavras individuais e inconscientemente absorve até a gramática.

Você não somente ouve as frases, mas também pode vê-las na tela. Isto é melhor para recordar, porque a maioria das pessoas lembra-se de

O objetivo do método Imitum é ensinar você a pensar automático na língua estrangeira (sem traduzir para sua língua materna).

As caraterísticas do método Imitum

O mais efetivo método do ensino
Simulação do ambiente real (na estrada, durante a chuva,
num clube …)
5 x mais rápido que os outros métodos
Ambiente intuitivo
Karaoke com as traduções literais
Escutar as entrevistas em inglês

As caraterísticas-chave do método Imitum:

  • Naturalidade - o método do ensino natural (aprender através da imitação)
  • Eficiência - com o mínimo de esforço é possível conseguir ótimos resultados dentro de pouco tempo
  • Facilidade - sem memorização do vocabulário e proposições gramaticais
  • Praticidade - sem livros, cadernos e dicionários adicionais
  • Veracidade - textos e gravações preparados pelos falantes nativos
  • Rapidez - 5 x mais rápido que o método tradicional
  • Viabilidade - simulação das situações reais (no restaurante, no hotel, numa agência de viagens, numa reunião comercial, etc.)
  • Efetividade - você usa mais efetiva memória lógica (as informações são guardadas nos conjuntos maiores)

Ensino

Onde achar Imitum?

O ensino de línguas estrangeiras pelo método Imitum é melhor através das tecnologias de multimí dia - no computador, notebook, netbook, tablet ou smartphone.

Como é o ensino em prática?

Enquanto você está ouvindo a gravação, ao mesmo tempo você vê as palavras individuais destacadas da mesma maneira como você as ouve (karaoke). Assim você aprende não somente a pronúncia das palavras individuais, mas também a sua forma escrita. É possível visualizar também a tradução para cada palavra, o que substitui o dicionário. A frase “traduzida” desta maneira ajuda a entender como um falante nativo constrói a frase, mas não sempre parece gramaticalmente correta. Por isso às vezes a traduç ão é complementada pelos comentários explicativos.

Frase em inglês:
What is your name?
A tradução literal:
qual é teu nome

O sentido da frase é claro até na tradução literal. Em português e gramaticamente correto você ia perguntar “Como você se chama?”, mas com as traduç ões literais você aprende a pensar em inglês.

1.
Porque a tradução começa com a letra minúscula?
Porque não estamos traduzindo a frase inteira, mas somente a palavra.
2.
Porque há na tradução literal teu em vez de seu?
Porque em inglês há uma forma só para tratar de tu e do senhor – isto é importante para entender como pensar em inglês.

Instrução para o estudo eficiente

O estudo através do método Imitum será mais efetivo se você seguir este simples procedimento:

  1. Entender o princípio do método:
  2. Escutar as gravações com o fundo, por exemplo durante outras atividades (audição passiva).
  3. Escutar e ler (em sua mente) o texto junto com a traduç ão literal (audição ativa
  4. Tentar entender a situação e o sentido das frases (sem visualização da tradução literal).
  5. Escutar, ler o texto e repetir - mas primeiro só em sua mente.
  6. Repetir as frases em voz alta.
  7. Estudar 15 - 20 minutos por dia e descansar depois de cada licão.

Início e desenvolvimento do método

O método Imitum foi desenvolvido de acordo com o conceito de trabalho/de pesquisa Cool English

Imitum é baseado não somente nas experiências de ensino de gerações anteriores, mas sobretudo nos conhecimentos científicos do psicólogo americano Paulo Pimsleur e do neurólogo e psicoterapeuta búlgaro Georgi Lozanov. Um grupo de expertos de UNESCO analisou o método de Lozanov nos anos 70 e no ano 1978 recomendou-o como o método adequado para o estudo de línguas estrangeiras.

Durante o desenvolvimento do método Imitum o maior objetivo foi encontrar o método, com o qual qualquer um realmente conseguisse aprender a língua estrangeira. E aprender a lí ngua estrangeira de maneira que você consiga pensar nela, sem precisar traduzir tudo para/de sua língua materna. As experiências dos estudantes provam que com este método é possível conseguir. Um conjunto de conhecimentos científicos, das experiências dos professores e dos falantes nativos deu início ao método Imitum que ensina a língua estrangeira de mesma maneira como você aprendeu a língua materna.

Como o tempo passou:

2004
1ª geração - o projeto de trabalho de estudo de língua Cool English
2007
2ª geração - o primeiro ensino real e a medição prática da efetividade do conceito Cool English
2008
3ª geração - o sistema de ensino completo Imitum
2009
4ª geração - o sistema de ensino completo Imitum no ambiente online

Publicado pela imprensa

HOW MANY LANGUAGES YOU KNOW…

… you are as many times a human as the number of languages you know. What if I don´t want to spend the rest of my life in language schools? I want to speak a language that is understood everywhere and I can travel comfortably around the world using it. One language I will learn and use on every step. Does it exist? …
read more